

Italian Lovers
Quatre hommes entre rêve et fantasme
« La vie est brève, douce et fuyante » est la devise de Libero, Giove, Biccio et Baygon, quatre amis survoltés qui se sont jurés fidélité à la vie, à la mort. Ils partent en week-end pour Rimini, capitale italienne du soleil et du sexe, ville de tous les excès où ils vont pouvoir vivre leurs rêves et assouvir leurs fantasmes. Mais ce voyage est également l’occasion pour eux de régler des comptes avec le passé et de voir l’avenir autrement…
Distribution

Massimo Bellinzoni
Libero

Elisabetta Cavallotti
Caterina

Pierfrancesco Favino
Biccio

Barbara Lerici
Carmen

Stefano Pesce
Giove

Stefania Rivi
Betta

Fabrizia Sacchi
Lara

Stefano Venturi
Baygon

Sergio Romano
Festival

Luciano Ligabue
Street performer

Federico Poggipollini
Musician

Samuele Sbrighi
Gambler
Films recommandés
⭐ 7.0Radiofreccia
April 24, 1993: it's the last broadcast of Radiofreccia, an independent radio station closing after 18 years, barely one minute before coming of age. Bruno, one of its founders, begins to tell its story, the story of a group of friends—especially troubled Freccia's—and a period of their youth in their small hometown.
⭐ 6.0The Most Beautiful Day in the World
Arturo Meraviglia is a struggling impresario who has to take care of Gioele and Rebecca, two children "inherited" by an old uncle. When he realizes that little Gioele has superpowers, his luck changes.
⭐ 5.7What Will Become of Us
A coming-of-age tale about three 18-year-olds just out of high school who go to a Greek island following one of the boys' older girlfriend.
⭐ 5.0Compromessi sposi
A young fashion blogger and an aspiring songwriter seem to have not that much in common, but when Cupid’s arrow hits them, every difference fades away and overnight they decide to get married. Even their fathers do not have anything in common: Gaetano is a strict mayor from Southern Italy, while Diego is a rich entrepreneur from the North. Between the two forthcoming in-laws, instead, is hate at first sight. They seem to agree on one single common goal: prevent this marriage at any cost! After fighting by any means in a struggle that will also involve their two bizarre families, will they manage to say no to the wedding?
⭐ 5.7Je voyage seule
Irène vient d'avoir 40 ans. Elle n'a ni mari, ni enfants mais un travail dont tout le monde rêve : elle est "l'invitée surprise" des hôtels de luxe, ce client redouté qui note et juge incognito les standards des services hôteliers. En dehors de son travail, il y a sa sœur Silvia et son ex Andrea. Irène ne recherche pas la stabilité, elle se sent libre et privilégiée. Pourtant, un événement va remettre en question ses certitudes...
⭐ 6.1Made in Italy
Riko is an honest and hardworking man who can count on a group of real friends and a loving wife. Things change after he loses his job and experiences a midlife crisis.
⭐ 6.4Chungkai, le camp des survivants
Pendant la Seconde Guerre Mondiale, en Birmanie, des prisonniers américains sont chargés de construire, dans des conditions de travail très éprouvantes, une voie de chemin de fer pour les Japonais.
⭐ 5.3The Heroes
Roman TV technicians Fabio and Enzo have been unable to find decent jobs. They decide to crack a safe at a jewelry in Milan. To get the layout of the store, they enlist a beautiful but unsophisticated young woman, Deborah. To find underground access to the store, they get help from a sewage worker. An obese trapeze artist is called for disarm the store alarms. The clever Mrs. Motta, old hotelier, is also involved. Will they succeed?
⭐ 6.4Juste un baiser
Carlo a trente ans. Sa compagne, la belle Giulia, est enceinte. Un sentiment étrange s'empare de lui. Entouré d'amis qui le mettent en garde contre les dangers d'une vie installée, il doute.Pour la mère de Giulia, cette grossesse déclenche également une remise en cause. Son couple est vieillissant et le temps est aux regrets.Dans la foulée, le jeune Adriano abandonne sa femme et son enfant, Alberto accumule les maîtresses et Paolo convainc tout le monde de fuir à l'autre bout de la Terre en camping-car. C'est alors que Carlo fait la rencontre de Francesca, une étudiante de 18 ans belle à perdre la tête...
⭐ 7.0A.C.A.B. - All Cops Are Bastards
ACAB, ou “All Cops are Bastards”, était un slogan initialement utilisé en Angleterre dans les années 1970 par les skinheads. Rapidement il s’est propagé dans les rues et les stades, propices aux guérillas urbaines. Cobra, Nero et Mazinga sont 3 « flics bâtards » qui, à force d’affronter le mépris quotidien, ont pris l’habitude d’être les cibles de cette violence, reflet d’une société chaotique dictée par la haine. Leur unique but est de rétablir l’ordre et de faire appliquer les lois, même s’il faut utiliser la force…